• Organisatie:Overlegcentrum van Vlaamse Verenigingen
  • Verzonden op:19-05-1998
  • Verzonden door:Matthias E. Storme 09/236.19.79
  • Aantal keren gelezen: 515

Regeling dringende medische hulp moet konform zijn aan de taalwet en Nederlandstalige dienstverlening garanderen

Geachte Mevrouw, Geachte Heren,

Namens het Presidium van het Overlegcentrum van Vlaamse Verenigingen* vraag

ik uw aandacht voor bijgaande :

PERSMEDEDELING

REGELING DRINGENDE MEDISCHE HULP MOET KONFORM ZIJN AAN DE TAALWET

EN NEDERLANDSTALIGE DIENSTVERLENING GARANDEREN

De dringende medische hulp is sinds vele jaren een bron van taalproblemen en ergernis in Brussel en grote delen van Vlaams Brabant. Alhoewel vrijwel iedereen het erover eens is dat die hulp moet kunnen geschieden in de taal van de patiënt, werd in het verleden hiermee nooit rekening gehouden bij het vastleggen van de criteria voor het erkennen van diensten voor dringende medische hulp. Momenteel wordt op het Ministerie van Volksgezondheid een nieuwe regelgeving voorbereid omtrent de

dringende medische hulpverlening (MUG's). Het presidium van het Overlegcentrum van Vlaamse Verenigingen eist dat voor de erkenning als dwingende voorwaarde zou gesteld worden dat de dienst ook op taalgebied in overeenstemming zou zijn met de taalwet en met de medische plichtenleer .

Voor de dienst 100 werd het grondgebied verdeeld zodat de ziekenwagens de patiënt moeten vervoeren naar het dichtst bijzijnde erkende ziekenhuis.

Hierbij bestaat er geen vrije keuze van de patiënt. Zo worden veel Nederlandstalige patiënten vooreerst opgevangen door een Nederlandsonkundige spoeddienst en komen ze verder terecht in een Brussels bicommunautair ziekenhuis of in een Franstalig unicommunautair ziekenhuis, waar een meerderheid van het medisch en paramedisch personeel het Nederlands niet machtig is. Dit geldt niet alleen voor oproepen tot dienst 100 vanuit het tweetalig Hoofdstedelijk Brussels Gewest, maar ook voor een groot deel van Vlaams Brabant . Zelfs wanneer die ziekenhuizen een inspanning doen om hun urgentiedienst min of meer tweetalig te maken, wordt de patiënt verder verwezen naar de andere diensten van hetzelfde

ziekenhuis, die dan volledig Franstalig zijn. De urgentiedienst is voor veel ziekenhuizen immers een goede bron voor het werven van patiënten.

Nu wordt op het Ministerie van Volksgezondheid de erkenning voorbereid van vijf MUG-diensten voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Dit is een gelegenheid bij uitstek om deze sector op taalgebied te saneren. Het presidium van het O.V.V. eist dat de erkenning van de urgentieteams afhankelijk gemaakt wordt van waterdichte garanties - met aangepaste sancties bij niet naleving ervan - voor behoorlijke tweetaligheid van al het personeel dat betrokken is bij tussenkomsten in Brussel, en van een goede kennis van het Nederlands bij al het personeel dat betrokken is bij interventies in Vlaams Brabant. Er dient ook voorzien te worden in een verplichte procedure waarbij de patiënt of zijn naastbestaanden, na stabilisatie van de toestand, zelf beslist in welk ziekenhuis hij verder wenst behandeld te worden.